<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d15843670\x26blogName\x3dDe+Blogueros+y+Blogs\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dSILVER\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://blogersyblogs.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3des_CR\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://blogersyblogs.blogspot.com/\x26vt\x3d-5470086084572619415', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

24.10.05

En Un (mi) Mundo Perfecto...

Venimos a este mundo y desde el primer instante estamos sujetos a las leyes, principios, normas y cánones de las índoles mas diversas. Algunas son, en principio, ineludibles - hasta la fecha nadie ha conseguido vencer con éxito la Ley de Atracción Gravitacional propuesta por Sir Isaac y caer de abajo hacia arriba; creo. Otras son impuestas por el o los círculos sociales en que nos desenvolvemos. Tenemos que someternos a leyes, reglamentos, señales de tránsito, horarios de trabajo, etc.; so pena de ser ostracizados o castigados por nuestros congéneres. Aun otras mas son de naturaleza autoinfligida: la religión, la moral, las buenas costumbres y que se yo que otra cantidad de normativas que nuestra conciencia acepta como valederas y nos hace ceñir nuestra conducta a ellas.

A veces, en mis ratos de ocio, me entretengo a mi mismo pensando en un mundo "perfecto", hecho a mi medida y antojo, en el que algunas de esas leyes que rigen nuestra existencia terrena pudieran ser "dobladas" a veces. Les aviso que no necesito que alguien venga a ponerme de vuelta en la realidad. Es simplemente una "vacación mental" que me permito a veces. Después de todo, mi fantasear no le hace daño a nadie ¿o si?

***

En mi mundo perfecto podría yo librarme impunemente de la necesidad de emplear "¡" o "¿" al inicio de una frase que exprese interrogación o exclamación, o del uso de la tilde para acentuar las palabras. Comparto la opinión (¿o será que él comparte la mía?) de un académico que califica a los tres signos como decorativos pero superfluos. La razón de lo anterior, en mi caso al menos, es la permanente tortura que acarrea el tener que estar siempre pendiente de puntuar y acentuar correctamente todo lo que escribo, y la consiguiente merma en el disfrute que escribir me produce. Como ya anticipo la airada respuesta de cierta colaboradora de este blog; me voy a escudar (How conveeeeenient! Right Ila?) en la carta abierta a la Real Academia que escribe el supra citado Miguel Garci-Gómez, quien dispone de todos los argumentos que a mi me faltan.

***

En mi mundo perfecto comunicarse con una mujer sería un poco mas fácil. No seré yo quien niegue que las mujeres y los hombres somos diferentes ¡Vamos! Cualquiera con un dedo y medio de frente - y a quien no se le haya declarado ceguera legal - puede darse cuenta de ello. Los diferendos entre hombres y mujeres deben tener a su haber mas conflictos armados que la suma de los que han sido causados por intereses económicos o diferencias religiosas.
El asunto es que parece que no fuera suficiente que seamos diferentes. Para agravar las cosas las mujeres tienen su propio idioma. Si; hay palabras o frases que a primera vista son ordinarias y comunes a ambos géneros, pero bajo un examen mas detallado nos damos cuenta que las mujeres les asignan significados totalmente apartados de lo convencional. Sirvan los siguientes casos para ejemplificar lo que digo:

Está bien.
Expresión empleada por las mujeres para poner punto final en una discusión. Denota que ellas tienen la razón e indica al hombre que, a partir de su emisión, es preferible que se quede callado.

Cinco minutos.
Si la mujer en cuestión se está alistando para salir (vistiendose, peinandose, maquillandose), el lapso de tiempo implícito puede comprender de entre treinta minutos a una hora. Cinco minutos son cinco minutos exactos en el caso de que ese sea el tiempo que la mujer le otorga al hombre para que vea el juego en televisión antes de levantarse y ayudarla con algo en la casa.

Nada.
Cuando el hombre le pregunta a la mujer sobre qué le sucede y ella le replica "Nada"; esa palabra equivale a la calma antes de la tormenta. Toda discusión que tiene su inicio con "nada" usualmente concluye con un categórico "está bien".

Adelante, hágalo.
Esta frase no implica un permiso. Es un reto. Todo hombre que valore su tranquilidad se abstendrá de hacer lo que se le está diciendo que haga.

¿Hoy me veo mas gorda que hace un mes?
Nadie ha conseguido entender cual es la intención de las mujeres cuando formulan una pregunta de esta naturaleza. Lo que es claro es que no existe una respuesta satisfactoria. De ser contestada afirmativamente conlleva un silencio prolongado, y el eventual "nada" cuando dignan volver a comunicarse. De respondérseles de manera negativa, el resultado será una interminable carga de preguntas adicionales: ¿Entonces, antes estaba gorda? ¿Estoy demasiado flaca? Ad infinitum, ad nauseam. La única estrategia válida conocida por el hombre a la fecha es pretender no haber escuchado la pregunta y salir con prisa de la habitación con la primera excusa que se nos ocurra.

***

Todo lo anterior es en broma... ¡al menos parcialmente! Lo que si es cierto es que a veces sueño con mi propio mundo perfecto. En mi mundo perfecto la pluma sí sería siempre mas fuerte que la espada. Todos naceríamos iguales, en lugar de que algunos tengan que gastar buena parte de sus vidas ganandose esa igualdad. En mi mundo perfecto la gente haría favores a cualquiera en la calle, sin esperar secretamente ni un "gracias", sino sabiendo hayar auténtico regocijo en dar algo a otra persona. Sabríamos enfatizar lo positivo mientras nos sobreponemos con gracia a lo negativo que nos suceda, y seríamos preeminentemente optimistas...

¿Soñás vos con tu propio mundo perfecto?

6 Comments:

Blogger ilana dijo...

Oscar! qué risa me has sacado! (ya ves, me estoy apegando a tus nuevas reglas, convenientemente similar a las de inglés, no será imperialismo cultural??? hmmm?) Sí tengo un mundo perfecto, y en mi mundo perfecto podría explicarte exactamente lo que conlleva sin correr riesgo a que alguién me juzgue, o se enoje conmigo por mis ideas, pero, como no vivo en ese mundo, mejor me callo...

5:17 p. m., octubre 24, 2005  
Blogger Oscar dijo...

Imperialismo cultural? Nah! Con toda honestidad, me parece que el español no debería ser tan estático solo con tal de preservar su "identidad". Si lees a Garci-Gomez te darás cuenta que nuestros acentos y puntuaciones no son otra cosa que copia del francés y el italiano.

Lo de mi post se originó para reirme de mi mismo y mis pobres letras; pero el Garci-Gomez de verdad expresa argumentos muy válidos en favor de la abolición.

5:43 p. m., octubre 24, 2005  
Blogger Solentiname dijo...

En mi mundo perfecto las gentes al conocerse se entregarían mutuamente glosarios y resumés emocionales y expectativas para saber una al menos en qué se está metiendo.

Sabrán ustedes que amo los glosarios y que me caí de la silla de la risa con este. Sobre todo con el de "nada". Nunca antes una palabra del idioma español significó tanto a la misma vez.

Tal vez se haga traductora oficial intergénero, qué tal?

10:26 p. m., octubre 24, 2005  
Blogger Dean CóRnito dijo...

Muy bueno, definitivamente muy bueno. Me he reído bastante leyéndolo. No me he leído la carta del tal Garci-Gomez, pero tu teoría de la ortografía me hizo recordar la de Hernán Casciari sobre la gram'atica, "La gramática necesita vacaciones".

11:20 p. m., octubre 24, 2005  
Blogger Sirena dijo...

Gracia les hace a ustedes porque no están sufriendo las consecuencias de la falta de traducción ah?????????????????????? Y bueno Oscar, si necesitás traductoras pues Sole y yo podemos hacer el trabajo. Siempre es fácil cuando no se trata de una misma. Si em preguntás a mí qué quiero decir diré que "nada". ¿ves? digo ves?

4:44 p. m., octubre 25, 2005  
Blogger Floriella dijo...

Oscar, está RAJADO de bueno, me rei demasiado. Es bueno saber que algunos de ustedes tienen la sabiduria necesaria para aprender de la experiencia... Je je je, es broma!
Está buenisimo!

9:58 p. m., octubre 25, 2005  

Publicar un comentario

<< Home